Уязвимость: как принять ее и принять ее в соответствии с японской — Красота ума

Восприимчивость к травме это обычно то, что отрицательно связано с нами. В западной культуре мы стараемся максимально дистанцировать их, рассматривая их как угрозу. Однако, по словам японцев, когда в какой-то момент нашей жизни мы лишены всего, у нас есть шанс.

Тогда у нас есть возможность сделать шаг к свету беспрецедентной мудрости. Тот факт, что мы признаем, что мы подвержены травмам, является очень важным механизмом, который вызывает здоровое искусство устойчивости. Благодаря этому мы никогда не теряем надежды или не будем лишены желания жить.

В Японии есть фраза, которая использовалась очень часто после сброса атомных бомб по городам Хиросимы и Нагасаки. Это возвращение снова взяло жизнь и стало использоваться после трагедии, связанной с разрушительным цунами марта 2011 года.

Эта фраза: «Shikata ga nai», что означает «больше никаких советов, альтернатив и ничего больше не может быть сделано».

«Честность и прозрачность мотивов делают вас уязвимыми. Но даже в этом случае всегда будьте честны и пусть ваши мотивы всегда прозрачны »

-Мать Тереза ​​из Калькутты-

Эту фразу нельзя рассматривать как симптом отставки и сдачи. Речь идет не о негативном отношении, характеризующемся подчинением судьбе. Пессимистическая позиция — это то, к чему часто стремятся жители современного Запада.

Японцы, в свою очередь, используют его, чтобы дать себе силы. Они понимают это в полезной, достойной и прозрачной форме. Когда несправедливость жизни встречается с нами, мы раздражены или одержимы гневом, это предложение ничем не служит.

Это также не о страданиях в каком-то упрямстве, становясь жертвой боли и все время повторяя: «Почему это произошло? Почему это случилось со мной?

Принятие — первый шаг к свободе. Человек никогда не сможет полностью разоблачить себя от горя и страданий — они являются естественной частью жизни. Оказывается, однако, что, если мы принимаем то, что произошло, мы сможем двигаться вперед, восстанавливая что-то важное: желание жить.

Птица на дереве цветущей вишни

«Шиката ганай» и наша уязвимость

От трагического землетрясения в 2011 году и последующего стихийного бедствия в центре Фукусимы многие западные журналисты отправляются на северо-запад Японии. Они хотят узнать, какие трагедии оставляют трагедии у людей таких же больших, как те, что только что произошло.

Как человек сталкивается с трагедией, которая встречает его, и изменения, которые происходят в его жизни до и после того, что произошло, — увлекательный процесс.

Оказывается, однако, что журналисты, помимо интересных докладов, берут что-то еще из Японии. Они принимают не только несколько интервью и заявлений от людей, пострадавших от трагедии, поддерживаемых красочными фотографиями.

Они берут с собой жизненную мудрость, возвращаются к своим западным обычаям с очень ясным чувством, что что-то изменилось в их интерьере. 

Сато Шигемацу — пример такой внутренней силы и неограниченного стремления к жизни. В цунами он потерял жену и ребенка.

Каждое утро он пишет один хайку. Это линия, состоящая из трех строк. В Хайку японцы описывают сцены из природы и повседневной жизни. Г-н Шигемацу находит огромное облегчение в этой необычной рутине. Он счастлив показать журналистам некоторые из своих Хайку:

«Лишенный того, что у меня было, голый

Однако, благословенный природой

Побалуйте себя ветером лета, который едва заметит его начало ».

Японский пейзаж

Как сам человек объясняет, будучи жертвой и пережившим цунами в 2011 году, уязвимость к травме и принятие ее каждый день через Хайку помогает ему связаться с самим собой. Это помогает ему возобновить свою силу так же, как и окружающая нас природа.

Оказывается, мы учимся принимать нашу восприимчивость к травме и начинаем рассказывать себе: «Шиката ганай» («Примите это, больше нет лекарств для этой ситуации») это позволяет устранить чувство опустошения, беспокойства и чувства поражения.

Это также помогает сосредоточиться на том, что важно: восстановить свою жизнь, вернуться к равновесию.

Nana korobi ya oki: если вы падаете семь раз, вставайте восемь

Говоря «Нана-Короби, Я-Оки» («Если вы падаете семь раз, вставайте восемь»), это старая японская пословица. Он отражает идеал иммунитета и настойчивости человека, столь сильно укоренившегося в японской культуре.

Суть этого преодоления собственных слабостей можно заметить в японских видах спорта, на пути ведения бизнеса, в качестве образования и даже в их искусстве.

«Самый мудрый и сильный воин — тот, кто знает свои слабости и знаком с его уязвимостью к травме»

Однако оказывается, что в контексте сопротивления существуют различные оттенки и степени интенсивности. Также будет очень полезно понять их. Благодаря этому мы столкнемся с трудностями и трудностями, которые встречают нас гораздо эффективнее. Давайте посмотрим немного ближе.

Женщина с фонарем

Уязвимость как часть нашего врожденного иммунитета

Согласно одной из статей, опубликованных в журнале Japan Times, измельчающее искусство принятия, известное также как «Шиката ганай», становится причиной позитивных изменений в нашей жизни и даже в теле.

Наше кровяное давление регулируется, и отрицательное воздействие стресса на наше тело снижается. Посмотрите на трагедию, которая произошла с нами, вступайте в контакт и охватите нашу уязвимость. Если мы позволяем себе чувствовать боль, мы сможем передать то, что не может быть изменено.

Например, после разрушительного цунами большинство оставшихся в живых, которые проявили некоторую степень независимости, стали помогать другим. Они следовали лозунгу: «Ганбатте кудасай» (вы никогда не сможете сдаться). 

Японцы хорошо знают, что для того, чтобы противостоять кризисной ситуации или очень трудным моментам, они просто должны принять то, что произошло. Такое отношение служит как нашим, так и окружающим.

Еще один интересный аспект, заслуживающий нашего внимания, — это концепция мира и терпения. Японцы хорошо знают, что все имеет свое время.

Никто не может восстанавливаться изо дня в день. Процесс исцеления вашего разума и сердца требует времени. Много времени. Это также трудоемкий процесс по восстановлению деревни, города и всей страны.

Мы должны учиться терпению, благоразумию и, в то же время, настойчивости. Неважно, сколько раз жизнь заставляет нас падать. Неважно, сколько раз судьба, несчастье, несчастье или что-то еще приходит к нам. Сдача не будет вариантом, который приходит на ум как самое простое решение.

Правда в том, что человечество всегда держится и пытается выжить в самых сложных ситуациях. Человек обладает большой силой в нем. Доказательством тому является даже японская культура, фрагмент которой мы представили в этой статье.

Давайте учиться на этой мудрости, опираясь на нее целыми горстями и жить в гармонии с тем, что предлагает нам японская культура.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector